Irish Writing and Literary Translation: Author Donal Ryan and Translator Anna-Nina Kroll in Conversation
Monday 24th April 2023
CACSSS Seminar Room – O’Rahilly Building, ORB G.27
You all warmly welcome to this event that brings together the award-winning writer Donal Ryan and his German translator Anna-Nina Kroll, who is also the UCC/Literature Ireland Translator in Residence, 2022-2023. They will talk about the international projection of Irish literature placing particular emphasis on the role of translation in this process. They will also offer a reading from Donal’s novel Strange Flowers, which Anna-Nina is translating into German during her UCC residency.
The event is jointly organised by Danny Denton (Creative Writing) and Martín Veiga (SPLAS & Translation and Creative Practice Research Cluster, CASiLaC), who will also chair the discussion.
Donal Ryan is an award-winning author from Nenagh, Tipperary, whose work has been published in over twenty languages, to major critical acclaim. The Spinning Heart won the Guardian First Book Award, the EU Prize for Literature (Ireland), and Book of the Year at the Irish Book Awards; it was shortlisted for the IMPAC Dublin Literary Award, longlisted for the Man Booker Prize and the Desmond Elliott Prize, and was voted Irish Book of the Decade. His fourth novel, From A Low and Quiet Sea, was longlisted for the Man Booker Prize, shortlisted for the Costa Novel Award 2018, and won the Jean Monnet Prize for European Literature. Strange Flowers was voted Novel of the Year at the Irish Book Awards, and was a number one bestseller. The Queen of Dirt Island is his latest novel. Donal lectures in Creative Writing at the University of Limerick, and lives with his wife Anne Marie and their children just outside Limerick city.
Anna-Nina Kroll has translated over 30 works of fiction, non-fiction and children’s literature from English to German including authors like Patricia Highsmith, John Irving, Carmen Maria Machado, and Dick Bruna. Anna-Nina is the current Literary Translator in Residence at UCC and has translated all of Donal Ryan’s work, Louise Nealon’s Snowflake and Anna Burns’s No Bones. Her translation of Burns’s Man Booker-winning Milkman was awarded the Förderpreis zum Straelener Übersetzerpreis 2021.