Wednesday 4th May 2022
2:00 – 3:30 pm
Online via MS Teams
‘The Poetic Tongue’, the second symposium of the series ‘Poets Translating Poets’, brings together scholars, translators and creative writers to reflect on the process of translating poetry. These three papers analyse the challenges, celebrate the aesthetic findings and explore the close contacts between writing poetry and the practice of poetry translation by critically engaging with the work of several authors from diverse linguistic and cultural backgrounds.
Link to the event on MS Teams:
PROGRAMME
Chair: Martín Veiga (Department of SPLAS, UCC)
Paper 1
Ailbhe Ní Ghearbhuigh (Department of Modern Irish, UCC)
Translating Andrée Chedid
In this presentation, I’ll introduce the ‘File ar Fhile’ series published by Cois Life, and I’ll speak about my experiences translating the poetry of Andrée Chedid to Irish as part of the series.
Paper 2
Cécile Oumhani (Poet and translator)
Translating Poetry: A Dialogue
I will discuss my translation, on an occasional basis, of a number of poets writing in different languages, most recently the Indian poet Debasish Lahiri, who writes in English, and who I have translated into French.
Paper 3
Daragh O’Connell (Department of Italian, UCC)
‘concatenatio pulcra’: Contemporary Poets Translating Dante
In this paper, I will examine recent English translations of Dante by contemporary poets such as Ciaran Carson, Alasdair Gray and Philip Terry.
Discussion and closing remarks